Skip to content

Find a Translator

Adrienne Alair  :  Email

Eva Apelqvist  :  Email :  Website

Eva Apelqvist is an author and a Swedish to English/English to Swedish translator with twenty years of experience translating a wide variety of material such as picture books and books for older children and young adults, book excerpts for all ages, apps, manuals, museum exhibits, teaching guides and speeches.

She has worked for Swedish book publishers Rabén & Sjögren, Norstedts, Bonnier, Storytel, Langenskiöld and Bokförlaget Opal; American publishers AmazonCrossing, Arthur A. Levine Books (a Scholastic imprint) and Levine Querido; Canadian publishers Groundwood Books and Annick Press, as well as other organizations, including Hedlund Agency, Order of the Teaspoon, Lettrage and the Swedish History Museum.

Her own middle grade mystery, Mörker över skateparken, was the 2022 winner of Spårhunden, for best Swedish mystery for children and young adults.


Melissa Bowers  :  Email

Kelly Burt-Candelaria  :  Email :  WebsiteTwitter  :

ATA-certified in Swedish and German into English. Emerging literary translator with a special interest in horror fiction, especially from queer and POC authors.


Suzanne Cheadle  :  Email

Elizabeth DeNoma  :  Email  :  Twitter  :  (206) 818-6288

Dr. Elizabeth DeNoma is a literary consultant, developmental editor, and translator from Scandinavian languages. Before opening her own business in 2020, she spent nearly a decade at Amazon, most recently as a Senior Editor at Amazon Crossing. Elizabeth’s academic background includes a PhD in Scandinavian Languages and Literature at the University of Washington. Elizabeth also serves on the board of directors of Richard Hugo House in Seattle and on the advisory board for the Center for Translation Studies at the University of Washington.


Karin Filipsson  :  Email

PhD student and Swedish instructor at University of Washington. Translating Swedish to English and English to Swedish.


Michael Flint  :  Email

Roger Greenwald  :  Email :  Website

Roger Greenwald is a poet who translates poetry and fiction from Norwegian, Swedish, and Danish.


Christian Gullette  :  Email

Robert Greer  :  Email

Kira Josefsson  :  Email : Website

PEN/Heim grant-winning translator, writer, and editor based in NYC. Special interest in contemporary fiction with a queer and/or immigrant perspective; voices not always heard in the mainstream.


Alice Klingener

Publications

The Nobel Banquet by Gert Klötzke, Niclas Wahlström, Fredrik Eriksson, Karin Bojs, Magnus Skoglöf & Ebba von Sydow. Translated by Alice Klingener. Max Ström (2016)


Kim Kraft  :  Email  :  Website : (360) 536-2361

Literary, technical and specialty Swedish to English translations of all sizes. Guaranteed professional, personalized and accurate work. Reliable communication. I enjoy getting to know clients in order to fully understand their needs.


B.A. Lang  :  Email

Translating both fiction and nonfiction.


Gunnel Larsdotter

Ursula Lindqvist  :  Email

John Litell  :  Email

Doctor, native speaker of English and Swedish, raised in Stockholm and now living in Minneapolis. Recipient of the 2020 Peirene Stevns Prize. Interest in literary translation, including screenplays and children’s literature, and biomedical translation. Member of the Board of Trustees of the American Swedish Institute.

Publications

Nordic Fauna by Andrea Lundgren, translated by John Litell. Peirene Press (2021).


Michael Meigs  :  Email

Awarded the Translation Prize of the American Scandinavian Foundation in 2011 for Dekanen (The Dean). Sample translations for literary agencies and authors, screenplays for animators, and has also published translations from Spanish and German for Amazon Crossing. A retired diplomat, he is especially interested in working directly with Swedish writers.

Publications

The Elixir of Immortality by Gabi Gleichmann. Translated by Michael Meigs, Other Press (2013)

“Contemporary Scandinavian Literature – A Fan’s Notes” in Source (the online quarterly of the literary division of the American Translators Association), Fall 2018


Kjerstin Moody  :  Email

Paul Norlen  :  Email

Currently President of STiNA

Publications

More Numbers All the Time by Micael Dahlen & Helge Thorbjørnsen. Hachette (2023). “Written in lucid, skillfully translated prose” – Publishers Weekly

The Saga of Gösta Berling by Selma Lagerlöf. Penguin Classics (2009)

Laura Wideburg  :  Website

Co-founder of STiNA

Publications

The Fire Dance by Helene Tursten. Translated by Laura Wideburg. Soho Press (2014)

Night Rounds by Helene Tursten. Translated by Laura Wideburg. Soho Press (2011)

Island of the Naked Women by Inger Frimansson. Translated by Laura Wideburg. Pleasure Boat Studio (2009)

Good Night, My Darling by Inger Frimansson. Translated by Laura Wideburg. Pleasure Boat Studio (2007)


Rachel Willson-Broyles  :  Email  :  Website  :  Twitter

Specializing in contemporary fiction. Other translation interests include drama, popular non-fiction, and children’s/young adult literature.

Publications

The Prophet and the Idiot by Jonas Jonasson. HarperCollins (2023)

Stolen by Ann-Helén Laestadius. Simon and Schuster (2023)

Blaze Me a Sun by Christoffer Carlsson. Hogarth (2023)

The Survivors by Alex Schulman. Doubleday (2021)

A Drop of Midnight by Jason Timbuktu Diakité. Amazon Crossing (2020)

A Nearly Normal Family by M.T. Edwardsson. Celadon (2019)

Quicksand by Malin Persson Giolito. Other Press (2017)

A Storm Blew in from Paradise by Johannes Anyuru. World Editions (2015)

The Helios Disaster by Linda Boström Knausgård. World Editions (2015)

The Girl Who Saved the King of Sweden by Jonas Jonasson. Ecco (2014)

MontecoreThe Silence of the Tiger by Jonas Hassen Khemiri. Knopf (2011)